When I said that for every one Mexican in Los Cabos, there are six Americans making asses of themselves, I hate to say it, but I maybe should have to include myself in that statistic. (And I'm not Mexican.) You see, I really thought I knew a lot more Spanish than I actually do. Also, we have this horrible pocket dictionary, which I believe is partly to blame for it all and... and... and...
Well, here is a list of things TLBP and I have actually said, in Spanish, when we (obviously) meant to be saying other things:
* "I would like the woman with potatoes, please."
* "And can I have a small alcoholic beverage for the little girl?"
* "I'll have the stone bench with green salsa."
Of course, we're learning, right? We're trying. That's important.
And another thing: some of the tourist shops have their prices in American dollars instead of pesos, so that I was going to buy something and I basically thought it was one twelfth what it really cost. I was surprised! I didn't want to pay twelve times the price I thought it was! So, naturally, when we went to another store- the liquor store, to find some of that exotic tequila- I asked if the prices were in dollars or pesos. I mean, the prices seemed too cheap, so I asked. This guy at the store yells at me, in English,
"Don't you know you are in a city in Mexico?!" He seemed to be partly kidding. I said,
"Lo se, pero..." And I couldn't think of how to say, "All those damn tourist shops mix up dollars and pesos and you don't know what's what!"
(Later, TLBP asked me, "Did you call that guy a dog?" No, no, pero is "but"... "Then how do you say 'dog'?" You roll the /r/ more, then it's dog. "Are you sure?" Yes, yes, I'm sure!)
But then, he must have felt bad, because he went out of his way to help us and just showered us with attention. Also, a girl at the shop scolded him. So it was okay. They just had cheap tequila. Great!
* All Mexico entries have weird dates.